Intentar? hacer un sumario de los temas que se trataron y de las opiniones y propuestas m's relevantes que, al cierre del evento y a'n por digerir e instrumentar muchas de ellas, abren un abanico nada desde?able, de contenido y de proyectos...
Un tema que parece haberse reflejado en muchos de los encuentros y es necesario destacar pues se debati? ampliamente fue el del papel del idioma espa'ol en el ?mbito del comercio mundial, en especial se puso inter's en la ventaja, no del todo aprovechada, que el idioma significa para todos los pa?ses hispano-hablantes de Am?rica y en su posible uso como veh?culo de integraci'n y como v'nculo com'n de facilitaci'n de cualquier acuerdo comercial, tanto privado como nacional.
Dentro de esta concepci'n es destacable la puesta en marcha del plan de Brasil de convertirse en un pa's biling'e al incorporar el Espa'ol como segundo idioma oficial de la naci'n. Esta idea no es nueva, pues ya en el a'o 2005 el presidente Da Silva firm? un decreto en este sentido y desde entonces se ha estado trabajando en la consecuci'n de la meta de ?alcanzar? para el a'o 2012 a unos 9 millones de ni'os y j'venes brasileros que estudiar'n Espa'ol como segunda lengua dentro del sistema educativo del gigante del sur
Esto, a mi parecer, demuestra una clara visi'n de lo que se avecina en el futuro a corto plazo y una clara interpretaci'n de las realidades constatables hoy d'a y me apoyo en lo discutido en el CILE: de acuerdo a datos discutidos en el encuentro, ya son 14 millones de personas las que estudian Espa'ol como segunda lengua en el mundo, recordando adem's que el Espa'ol es el cuarto idioma m's usado en Internet , despu's del Ingl's, el Chino y el Hindi; (hay que hacer la salvedad que de estos cuatro solo el Ingl's y el Espa'ol son lenguajes de comunicaci'n entre pa?ses distintos mientras que El Chino y el Hindi son lenguas nativas); estas cifras implican un aumento cercano al 10 % a escala mundial en los ?ltimos 8 a'os, lo cual en t'rminos de din?mica demogr?fica no es nada despreciable y menos despreciable aun si se toma en consideraci'n la firma de varios tratados de libre comercio entre EUA o la Uni'n Europea con muchos pa?ses del ?rea de Latinoam?rica.
No podemos olvidar tampoco, dentro de este contexto, que las grandes corrientes migratorias de los pa?ses latinos hacia naciones como EUA han engrosado un mercado de bienes y servicios en estas naciones muy importante y que el idioma, en t'rminos pr?cticos, pasa a ser una ventaja competitiva para la empresa que pueda desenvolverse con fluidez dentro de los par?metros no solo comunicacionales si no tambi'n culturales que allanen el camino hacia estos millones de consumidores potenciales.
En relaci'n a esto es importante destacar la reuni'n de delgados de m's de 70 universidades de todos los pa?ses de Latinoam?rica y Espa'a; que sesionaron en Medell'n, Colombia, en d'as previos al Congreso y cuyo prop?sito fue la aprobaci'n y puesta en marcha del SICELE (Sistema Internacional de Certificaci'n del Espa'ol como Lengua Extranjera), y que en palabras del Director del Instituto Cervantes ?...permitir? asegurar que todos los extranjeros portadores de un certificado de conocimiento del Espa'ol son capaces de realizar las mismas actividades con el idioma, sin importar el lugar o la instituci'n donde lo hayan obtenido?, una certificaci'n equiparable a la obtenida para el idioma Ingl's a trav's del TOEFL (Test of English as a Foreign Language) y por lo tanto una adici'n tan importante en un resumen curricular para cualquiera cuya lengua nativa no sea el Espa'ol como lo puede ser para nosotros una alta calificaci'n en el TOEFL.
Por otro lado, es bueno rese'ar uno de los retos planteados para el futuro durante este congreso: Ram'n Tijeras, director del Centro Virtual del Instituto Cervantes nos pone de cara a nuestra responsabilidad como difusores de nuestro idioma y nuestra cultura y nos cuestiona si podemos permitir o no que sea el ?mundo? anglosaj'n, en especial a trav's de servicios de Internet, quien realice esta crucial funci'n pues es indudable que una buena parte de los contenidos en Espa'ol de la Internet est'n siendo distribuidos y manejados por empresas anglosajonas (por ejemplo: Google, Yahoo, YouTube, etc.) , empresas adem's que contin'an en la ?carrera? por el control de mucho m's material de contenido y servicios y que por estricta l'gica es nuestra responsabilidad como hispano-hablantes el llenar esos nichos, cada d'a mas importantes, resaltando en este sentido, el se'or Tijeras, la necesidad de participaci'n, no solo de grupos empresariales y estados si no tambi'n de todos nosotros hispanos usuarios de la red.
Un poco en esta tem?tica de nuestra responsabilidad divulgativa estuvieron las palabras de Gabriel Garc'a M'rquez, quien en su discurso en la sesi'n inaugural del encuentro lanz? el desaf'o de multiplicar ?...una muchedumbre hambrienta de textos en lengua castellana? o las del cantautor colombiano Carlos Vives que al margen de su participaci'n le sugiere a Shakira a ?sonar m's a Magdalena que a Mississipi? apunt?ndole que no debe perder de vista su origen y su esencia latina. Vives particip? en el encuentro ?La canci'n hispana en la sociedad globalizada? en compa??a de artistas de la talla de Fito P'ez y Tania Libertad entre otros y donde se analiz? desde la perspectiva de los propios artistas el papel primordial en la transmisi'n cultural que tiene la m'sica y sus fortalezas y limitaciones dentro del mercado musical actual. Para cerrar y englobando las perspectivas que se plantearon en este encuentro vale la pena utilizar, nuevamente, palabras de Carlos Vives, ?...los cien a'os de soledad ya pasaron, en nuestra m'sica tenemos 100 a'os de felicidad, de futuro...?
Para terminar quiero dejar aqu?, en plan de dato anecd?tico o curioso pero ciertamente preocupante, un detalle que aparece en la rese'a que del encuentro hace el Diario La Naci'n en su edici'n digital, en particular de lo expresado por el director de la Real Academia Espa?ola, V'ctor Garc'a de la Concha, quien destac? la importancia de que la gente haya vuelto a escribir "a trav's de los mensajes de texto, y que no importa que lo haga con abreviaturas, porque los correos electr?nicos o los mensajes de texto son una nueva oportunidad de comunicaci'n instant?nea" y lo destaco aqu? pues me parece en exceso permisiva esta afirmaci'n viniendo de quien viene pues de lo que se trata es de la conservaci'n y difusi'n de nuestro hermoso idioma, no de la creaci'n de una disparatada ?Neolengua? al estilo Orwelliano de palabras omitidas o mutiladas en aras de la velocidad o facilidad de la comunicaci'n... ojo con eso.