It has been centauries since the countries of the world understood the interdependence of each on the other. The phenomena of globalization are one of the reasons of this interdependence. The countries are trading among each other through economic zones. Also the business in the stock market has gone Trans national. All the stock markets of the world make an impact on each other’s trading patterns. Thus stock exchanges are strong indicators of the international business. Another advantage, as it may be called to the business, is the difference in the labor costs in the different countries. The booming business of outsourcing is an offshoot of this concept. The outsourcing business is now moving from the business processes to the manufacturing too. The practices like interdependence of the stock exchanges and the phenomena of outsourcing are causing great concerns to the domestic companies. The impact of outsourcing on the domestic labor is drastic.
The stock exchange index is generally confined to one country. However there are some indices, which are found in many other countries of the world too. America’s Dow Jones and S&P 500 are some of the indices. Industry specific index can also be found. The Moran Stanley Biotech index is one such. They are referred to as specialty exchanges.
The NASDAQ in New York is the world’s first electronic exchange. Set up in 1971, it has approximately 3200 companies listed with it. There are several indexes in the NASDAQ with separate base numbers and for different companies listed in them. For example there is a NASDAQ 100 index. It has base number 125 and has been traded on since 1994. Then there is NASDAQ Composite where most of the companies do business.
London too is one of the business hubs of the world. The stock exchange is one of the most influential ones. The kings of international businesses have their home ground sin London and they operate their world business from there. Being one of the biggest human settlements in the United Kingdom, London has a business of over 117,000 million pounds. The London stock exchange has been in existence since 1698 when commodity trade was rampant in the country.
Nikkei 225 is the index of the Tokyo’s Stock Exchange. The markets can boast of being the technologically most advanced in Asia if not the world. Japan after the wrath of the war of 1945 has emerged out to become one of the controllers of world trade. The work culture in the country is unmatched by any country of the world. Probably this is the reason why it is has been the world business leader for a long time. Most blue-chip companies are listed on this market.
The hazards of speculative businesses are all around. The companies have created the tricks to trade out the non-productive scrip. Insider trading, for example, means floating false information in the market by those who are at the helm of affairs. The same misguides the traders. This has to be curbed by adding a deterrent to such practices.
Cnn Money World Markets
In part 1, we looked at keyword research in foreign languages, such as German, French, Spanish and Italian. In part 2, we will look at the on-page optimization...or what to do with that keyword research.
Actually, the on-page optimization is easy. Just place your search terms in all the right places. Of course, it is not quite that simple.
For instance, German nouns like to merge into incredible conglomerates. An example of where I ran into this was at this Netzwerküberwachung site: http://www.dotcom-monitor.de . Two major search terms were Netzwerküberwachung and Netzwerk überwachung. The first, conglomerate word is actually correct, but people search in funny ways, and the search engines don't generally recognize partial words. In English, a reference to "website monitoring service" would count as a reference for the search term "website monitoring". But the German equivalent, Überwachungsservice für Webseiten, would read literally in English as "monitoringservice for websites".
In other words, you might have to make the translator dance some fancy language steps to deliver a readable message that does not interfere with your search terms.
Multilingual SEO also brings the question of accents. Use them. One well-respected SEO questioned the use of accents when it turned out that more people searched for Montreal than Montréal. Don't you believe it for a second. There simply were more English people searching without the accent, so leave the accents off your English site but keep them on your French, German, Italian or other sites.
There is one exception to the accents rule: if your market is very, um, shall we say "downscale". I think you know what I mean. There is a certain market in English that refuses to capitalize words or use punctuation. The equivalent market in German is unlikely to use an umlaut – you might have to optimize both with and without the accent.
What about file names. Many companies keep the same filenames when they create a translated site. So http://www.rgb.com/en/Products/AudioVisual.asp becomes http://www.rgb.com/fr/Products/AudioVisual.asp , a mouthful in any language, but of no SEO help in the French version. On the other hand, keeping the same file name helps the webmaster keep track of what all these otherwise "unintelligible" filenames are all about, even in Spanish or Chinese, without resorting to a wall covered in file name translation tables. This is not a simple decision to make.
One question that often comes up is where to house the translated site on a separate site, in a sub-domain or in a directory on the English site.
The general consensus is that it is preferable to give it its own domain with the appropriate country extension...which is easy for German or Italian, but which country do you choose for Spanish? Spain? Mexico? Argentina? The USA? Or French...France? Quebec? Belgium? And have you ever tried to apply for a .fr domain?
Second best is a sub-domain, which at least carries a semblance of being a separate site and allows some directories to consider it a home page for listing purposes (and you want those directory links).
Which brings me to my final point. Don't forget to build the links that are so important in SEO. Good quality links. Relevant links, both in terms of topics and in terms of the search terms in the language of the site. There are fewer avenues to build links in French or Dutch than in English. Fortunately, you will need fewer links to get good French or Dutch search engine rankings.
Thinking about expanding your market into Europe, Latin America or the rest of Canada? Get your site translated and get it optimized for the multilingual search engine listings.
Both Mansi Gupta & David Leonhardt are contributors for EditorialToday. The above articles have been edited for relevancy and timeliness. All write-ups, reviews, tips and guides published by EditorialToday.com and its partners or affiliates are for informational purposes only. They should not be used for any legal or any other type of advice. We do not endorse any author, contributor, writer or article posted by our team.
Mansi Gupta has sinced written about articles on various topics from Tax, Business and Finance and Vacation. Mansi gupta writes about world markets . Learn more at . Mansi Gupta's top article generates over 90500 views. to your Favourites.
David Leonhardt has sinced written about articles on various topics from Travel and Leisure, Bad Breath and Property Guide. David Leonhardt is a multilingual SEO consultantwho works in French:. David Leonhardt's top article generates over 165000 views. to your Favourites.
Colleges That Dont Require Sat There is no doubt that in todays society with more and more emphasis placed on conservation and environmentally friendly products we will continue to see new innovations in watches