Beginning to learn about blogging largely consists of learning the terminology used by bloggers. You'll need to understand these terms: blog, platform, domain and web host. Once you understand these essentials of blogging, you'll be able to talk about blogging as if you've done it for years. Once you know exactly what a blog is and how it works, you'll be ready to pass your blogging 101 exam with flying colors.
Blog is an abbreviated form of the word weblog; that is to say a series of posts presented by date, much like an online diary. The majority of blogs are plain text, but video and photo blogs are out there as well. Blogs themselves are relatively simple, but to set one up you'll need to learn some of the technical aspects; you're going to need a web host, a domain and a platform.
First, let's address platform. Your platform is a piece of software which lets you write your posts and upload them to your blog. Platforms will also include design tools to customize the look of your blog.
Next are web hosts. A web host is the server which your blog resides on; think of it as a file cabinet. Your computer will talk to the host every time you edit a post or upload new content to your blog.
Domain is simply the web address of your blog, typically ending in .com.
After learning all of these important blogging terms, you can congratulate yourself for passing your final blogging 101 exam.
Essentials Of Psychological Testing
Translation is a creative processing of language that can be applied to a wide variety of fields. Translation has elements of both fine art and exact science. By choosing the right words in the target language, a good translation expresses the nuances behind the choice of words in the source language without alteration. The translator must go beyond the appearance and find the precise meaning and true intent of the document to be translated. Ultimately, the message loses if the translation process is not of a high standard.
The Essentials of Translation:
Translation is essentially a decision-making process that requires a combination of language ability, subject-specific knowledge, perception, and research skills. Every two languages have certain linguistic gaps between them, which can make translation a very difficult process. These gaps include ?false friends?, terms which are the same in two languages yet have different connotations or meanings. Translators have to be aware of such pitfalls, in order to be able to produce a satisfactory target text.
Quality of Translation:
The quality of a translation depends primarily on:
?The quality of the source document. A translator who is given a poorly written document to translate may provide an equally poor translation.
?The translator's knowledge of the specific subject.
?The source language and target language proficiency of the translator
?The perception and interpretation skills of the translator
?The quality checks of the translation
The translator plays a vital role in the process. He assumes a large part of the responsibility for the final result of the translation. A formal qualification is not necessarily a guarantee of a good translator. A genuine interest for the language is essential and cannot be taught. There are many other norms which decide the quality of the translation. A translation can be considered high quality if it satisfies the following criteria:
?The essence and context of the original text remains in the translated version.
?The content of the source text has been delivered completely and correctly in the target language.
?The contents have been adapted to suit the linguistic, cultural and statutory conditions. A reader should not notice that the manual is a translated one.
?The translation is comprehensive, without orthographic and grammatical errors.
?There is no ambiguity with respect to terminology.
?It is consistent with previous and parallel translation projects.
?The translation is delivered on time.
?The translated document serves the purpose just as well as the source language document.
These are the essentials that play a vital in judging the success of a translation project.
Both Blog Coach & Allegro are contributors for EditorialToday. The above articles have been edited for relevancy and timeliness. All write-ups, reviews, tips and guides published by EditorialToday.com and its partners or affiliates are for informational purposes only. They should not be used for any legal or any other type of advice. We do not endorse any author, contributor, writer or article posted by our team.
Blog Coach has sinced written about articles on various topics from . Make money blogging, visit Get the secrets of pro blogger and author of. Blog Coach's top article generates over 720 views. to your Favourites.
Allegro has sinced written about articles on various topics from Stress Management, Language. Allegro is a services providing firm that provides translation and interpretation services to and from European and other langu. Allegro's top article generates over 2900 views. to your Favourites.
Animals With Big Ears If performed correctly, the procedure should have desired results with lasting effects. You and your child will love the look of their ears forever