Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
A Neansaí, 'mhíle grá, a bhruinneall 'tá gan smál

Go bhfeice mise'n t-ádh 'gus an séan ort

Ba ghile do dhá láimh ná cúr geal na trá

Ná'n eala 's í a' snámh ar an Éirne

Is glaise liom do shúil ná braon beag den drúcht

Is binne liomsa tú ná na téadaí

'S mur' n-éalaí tusa liomsa titfidh mé i lionndubh

'Gus cuirfear insa chill 'do dhéidh mé



Is iomaí sin guth mná a chluinimse 'ngach aird

Abhus agus taobh thall den Éirne

Go Corcaigh na gCuan 's go Béal Ath' na Sluaigh

'Sí Neansaí 'thug bua ar a' méid sin

A Mhuire 'gus a Dhia, nárbh aoibhinn deas é'r saol

Dá mbeinnse agus í le chéile?

Tráthnóna aoibhinn ciúin, ó mise 'gus mo rún

Ag cogarnaíl ar uaigneas sléibhe



Beir litir uaimse suas chuig Neansaí chaoin na gcuach

Is aithris di gur buartha atá mé

Aithris di arís nach gcodlaím féin aon oíche

Le harraing atá trí mo thaobh deas

Aithris é dá súil, aithris é dá cúl

Aithris é dá méin mhaith chéillí

Aithris é dá ceann 's dá béilín atá binn

Gur ghiorraigh sí go cinnte mo laetha'


Translation
Rise up, ye stalwart men

And put the pitch alight on your torch sticks

Vanquish those who would do us evil

And establish the rule of France

And oh woman of the house, what ails you?

Oh woman of the house, in two years or three

From this year out the land will be rent free

And oh woman of the house, what ails you?

Here's a jug on the table and the beer's coming

And the Duke of York has sufficient arms

The French and the Spaniards at the shore's edge

And how bitter that is than woman's chatter

Alas and alack when I was young

Two years old and no evil thought in my mind

That I didn't join the King's navy or army

Instead of spending my life looking after you


May my back be broken under this weight

If I ever come back to bring you sorrow

And so many women from here to the Blackwater River

That would go along the road with me and have a drink
A Neansaí, 'mhíle grá, a bhruinneall 'tá gan smál      Go bhfeice mise'n t-ádh 'gus an séan ort      Ba ghile do dhá láimh ná cúr geal na trá      Ná'n eala 's í a' snámh ar an Éirne      Is glaise liom do shúil ná braon beag den drúcht      Is binne liomsa tú ná na téadaí      'S mur' n-éalaí tusa liomsa titfidh mé i lionndubh      'Gus cuirfear insa chill 'do dhéidh mé            Is iomaí sin guth mná a chluinimse 'ngach aird      Abhus agus taobh thall den Éirne      Go Corcaigh na gCuan 's go Béal Ath' na Sluaigh      'Sí Neansaí 'thug bua ar a' méid sin      A Mhuire 'gus a Dhia, nárbh aoibhinn deas é'r saol      Dá mbeinnse agus í le chéile?      Tráthnóna aoibhinn ciúin, ó mise 'gus mo rún      Ag cogarnaíl ar uaigneas sléibhe            Beir litir uaimse suas chuig Neansaí chaoin na gcuach      Is aithris di gur buartha atá mé      Aithris di arís nach gcodlaím féin aon oíche      Le harraing atá trí mo thaobh deas      Aithris é dá súil, aithris é dá cúl      Aithris é dá méin mhaith chéillí      Aithris é dá ceann 's dá béilín atá binn      Gur ghiorraigh sí go cinnte mo laetha'         Translation   Rise up, ye stalwart men      And put the pitch alight on your torch sticks      Vanquish those who would do us evil      And establish the rule of France      And oh woman of the house, what ails you?      Oh woman of the house, in two years or three      From this year out the land will be rent free      And oh woman of the house, what ails you?      Here's a jug on the table and the beer's coming      And the Duke of York has sufficient arms      The French and the Spaniards at the shore's edge      And how bitter that is than woman's chatter      Alas and alack when I was young      Two years old and no evil thought in my mind      That I didn't join the King's navy or army      Instead of spending my life looking after you         May my back be broken under this weight      If I ever come back to bring you sorrow      And so many women from here to the Blackwater River      That would go along the road with me and have a drink