Clean Lyric
Paragraph Lyric
Les mains serrées, çà c'est facile
Fermer les yeux, j'aime plutôt çà
Genoux pliés, pas impossible
Se taire un peu, «mmm» pourquoi pas


Hands pressed to each other, that's easy

Close the eyes, I kind of like it

Knees folded, not impossible

Lower voice a little, «mmm» why not
Mais ma prière, elle est qu'à moi
J'y mets tout ce que j'aime, ce que j'espère
Tout ce que je crois


But my prayer, it's all mine

I put in it all I love, what I hope

All I believe in
Je prie la terre de toute ma voix
Mais pas le ciel, il m'entend pas
Mais pas le ciel, trop haut pour moi


I pray the earth from all my voice

But not the sky, he does not hear me

But not the sky, too high for me
Quand j'me réveille je loue le jour
La vie toujours, toutes ses merveilles


When I wake up I praise the light

The life always, all it's wonders
Je prie les roses, je pris les bois
Les virtuoses, n'importe quoi


I pray the roses, I pray the woods

Virtuosos, whatever
Je prie l'hiver quand il s'en va
L'été, les étoiles et la mer
Et le soleil et ses éclats


I pray the winter when he leaves

The summer, the stars and the sea

And the sun and it's shines
Et j'suis sincère, j'prie pour tout çà
Mais toi le ciel, tu n'entends pas
Mais toi le ciel, est-ce que t'est


And I'm sincere, I pray for all that

But you the sky, you don't hear me

But you the sky, are you there
C'est ma prière païenne
Mon crédo ma profession de foi
C'est ma supplique terrienne
J'y mets tout ce que j'espère
Et tout ce que je crois


That's my pagan prayer

My creed my profession of faith

It's my supplication from earth

I put into it all that I hope

And all I believe in
Je prie la terre, de toute ma voix
Et toi le ciel, nous oublie pas


I pray the earth, from all my voice

And you the sky, don't forget me
Je prie les hommes, je prie les rois
D'être plus homme, d'être moins roi


I pray the men, I pray the kings

To be more of a men, to be less of a king
Je prie les yeux, les yeux défaits
Ce que les cieux, ne voient jamais
Je prie l'amour, et nos cerveaux
Qu'on imagine et qu'on se bouge
Et sans trop compter sur là-haut


I pray the eyes, the eyes broken

What the skies, never see

I pray love, and our brains

What we imagine and move ourselves

And without count on up-there
Savant poète, je prie pour toi
Et toi le ciel, écoute-moi
Et toi le ciel, entend ma voix


Erudit poet, I pray for you

And you the sky, listen to me

And you the sky, hear my voice
Je prie la paix, l'inespérée
Les «notre père» n'ont rien do


I pray the peace, the unexpected

The «our father» have given nothing
Et tous les hommes de lumière
Qui font la guerre à la guerre


And all the men of light

Who are doing war to war
Je prie nos rêves, je prie nos bras
Mais toi le ciel, entends ma voix
Et toi le ciel, entends nos voix,
Nous oublie pas


I pray our dreams, I pray our arms

But you the sky, hear my voice

And you the sky, hear our voices

Don't forget us.
Les mains serrées, çà c'est facile   Fermer les yeux, j'aime plutôt çà   Genoux pliés, pas impossible   Se taire un peu, «mmm» pourquoi pas         Hands pressed to each other, that's easy      Close the eyes, I kind of like it      Knees folded, not impossible      Lower voice a little, «mmm» why not   Mais ma prière, elle est qu'à moi   J'y mets tout ce que j'aime, ce que j'espère   Tout ce que je crois         But my prayer, it's all mine      I put in it all I love, what I hope      All I believe in   Je prie la terre de toute ma voix   Mais pas le ciel, il m'entend pas   Mais pas le ciel, trop haut pour moi         I pray the earth from all my voice      But not the sky, he does not hear me      But not the sky, too high for me   Quand j'me réveille je loue le jour   La vie toujours, toutes ses merveilles         When I wake up I praise the light      The life always, all it's wonders   Je prie les roses, je pris les bois   Les virtuoses, n'importe quoi         I pray the roses, I pray the woods      Virtuosos, whatever   Je prie l'hiver quand il s'en va   L'été, les étoiles et la mer   Et le soleil et ses éclats         I pray the winter when he leaves      The summer, the stars and the sea      And the sun and it's shines   Et j'suis sincère, j'prie pour tout çà   Mais toi le ciel, tu n'entends pas   Mais toi le ciel, est-ce que t'est         And I'm sincere, I pray for all that      But you the sky, you don't hear me      But you the sky, are you there   C'est ma prière païenne   Mon crédo ma profession de foi   C'est ma supplique terrienne   J'y mets tout ce que j'espère   Et tout ce que je crois         That's my pagan prayer      My creed my profession of faith      It's my supplication from earth      I put into it all that I hope      And all I believe in   Je prie la terre, de toute ma voix   Et toi le ciel, nous oublie pas         I pray the earth, from all my voice      And you the sky, don't forget me   Je prie les hommes, je prie les rois   D'être plus homme, d'être moins roi         I pray the men, I pray the kings      To be more of a men, to be less of a king   Je prie les yeux, les yeux défaits   Ce que les cieux, ne voient jamais   Je prie l'amour, et nos cerveaux   Qu'on imagine et qu'on se bouge   Et sans trop compter sur là-haut         I pray the eyes, the eyes broken      What the skies, never see      I pray love, and our brains      What we imagine and move ourselves      And without count on up-there   Savant poète, je prie pour toi   Et toi le ciel, écoute-moi   Et toi le ciel, entend ma voix         Erudit poet, I pray for you      And you the sky, listen to me      And you the sky, hear my voice   Je prie la paix, l'inespérée   Les «notre père» n'ont rien do         I pray the peace, the unexpected      The «our father» have given nothing   Et tous les hommes de lumière   Qui font la guerre à la guerre         And all the men of light      Who are doing war to war   Je prie nos rêves, je prie nos bras   Mais toi le ciel, entends ma voix   Et toi le ciel, entends nos voix,   Nous oublie pas         I pray our dreams, I pray our arms      But you the sky, hear my voice      And you the sky, hear our voices      Don't forget us.