Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
Parfois je m'ennuie
Et je descends respirer le soleil
La ville fait du bruit
Mais elle n'a pas le temps
D'écouter le coeur des passants


Sometimes I'm bored
And I go down to inhale the sun
The city makes noise
But it doesn't have time
To listen to passer-bys
Alors je m'en vais
Là où je sais
Qu'il existe pour moi
Un homme, un ami
À qui je peux parler
Et surtout que j'aime écouter


So I'm going
Where I know
Exists for me
A man, a friend
To whom I tan talk
And especially whom I love to listen
Il connaît tant d'histoires
Le vieux monsieur de la rue royale
Et ses yeux d'atlantique
Le vieux monsieur de la rue royale
Et sa voix de musique bleue
Qui hésite un peu
Il m'apprend le nom des roses
Le secret de toutes choses
Le monsieur, le monsieur, que j'aime


Ho knows so many stories
The old man from royale street
And his atlantic eyes
The old man from royale street
And his voice of blue music
That hesitates a bit
He learns me the name of the roses
The secret of all things
The man, the man, that I love
Le vieux monsieur de la rue royale
Il ne pense qu'aux autres
Le vieux monsieur de la rue royale
Il a l'air d'un apôtre heureux
Et sous ses cheveux
Toute la bonté du monde
S'est posée sur son épaule
Le monsieur, le monsieur


The old man from royale street
He only thinks to others
The old man from royale street
He looks like an happy apostle
And under his hair
All the goodness of the world
Has landed on his shoulder
The man, the man
Il dit, souhaite aux gens
Les mêmes joies
Que tu souhaites pour toi
Me dit sur le temps
Qu'il n'y a qu'un secret
C'est d'aimer pour être mieux a


He says, whished to people
The same joys
That you wish for yourself
Tells me about the time
That there's only a secret
It's to love to be better loved
Il dit des mots que j'aime
Le vieux monsieur de la rue royale
Et ses cheveux de neige
Le vieux monsieur de la rue royale
Et souvent quand je rêve à lui
Je le vois marcher
Entre soleil et nuages
Comme un jeune homme en voyage
Dans le ciel


He tells words that I love
The old man from royale street
And his snowy hair
The old man from royale street
And often when I'm dreaming of him
I see him walking
Between sun and clouds
Like a young man on a journey
In the sky
Et je dis au vieux monsieur de la rue royale
Ma chanson vous embrasse
Et permettez bien que vous ayez
Toute une vie de plus que moi
Que je vous tutoie
Pour vous dire que je t'aime
Pour vous dire que je vous aime
Simplement
Et vraiment
Pour toujours

And I tell to the old man from royale street
My song is kissing you
And allow me even if you have
A whole life more than I am
That I speak to you on a first name basis
To tell you that I love you (you as 2nd pers sing)
To tell you that I love you (you as 2nd pers plur)
Simply
And truly
For ever
Parfois je m'ennuie   Et je descends respirer le soleil   La ville fait du bruit   Mais elle n'a pas le temps   D'écouter le coeur des passants         Sometimes I'm bored   And I go down to inhale the sun   The city makes noise   But it doesn't have time   To listen to passer-bys   Alors je m'en vais   Là où je sais   Qu'il existe pour moi   Un homme, un ami   À qui je peux parler   Et surtout que j'aime écouter         So I'm going   Where I know   Exists for me   A man, a friend   To whom I tan talk   And especially whom I love to listen   Il connaît tant d'histoires   Le vieux monsieur de la rue royale   Et ses yeux d'atlantique   Le vieux monsieur de la rue royale   Et sa voix de musique bleue   Qui hésite un peu   Il m'apprend le nom des roses   Le secret de toutes choses   Le monsieur, le monsieur, que j'aime         Ho knows so many stories   The old man from royale street   And his atlantic eyes   The old man from royale street   And his voice of blue music   That hesitates a bit   He learns me the name of the roses   The secret of all things   The man, the man, that I love   Le vieux monsieur de la rue royale   Il ne pense qu'aux autres   Le vieux monsieur de la rue royale   Il a l'air d'un apôtre heureux   Et sous ses cheveux   Toute la bonté du monde   S'est posée sur son épaule   Le monsieur, le monsieur         The old man from royale street   He only thinks to others   The old man from royale street   He looks like an happy apostle   And under his hair   All the goodness of the world   Has landed on his shoulder   The man, the man   Il dit, souhaite aux gens   Les mêmes joies   Que tu souhaites pour toi   Me dit sur le temps   Qu'il n'y a qu'un secret   C'est d'aimer pour être mieux a         He says, whished to people   The same joys   That you wish for yourself   Tells me about the time   That there's only a secret   It's to love to be better loved   Il dit des mots que j'aime   Le vieux monsieur de la rue royale   Et ses cheveux de neige   Le vieux monsieur de la rue royale   Et souvent quand je rêve à lui   Je le vois marcher   Entre soleil et nuages   Comme un jeune homme en voyage   Dans le ciel         He tells words that I love   The old man from royale street   And his snowy hair   The old man from royale street   And often when I'm dreaming of him   I see him walking   Between sun and clouds   Like a young man on a journey   In the sky   Et je dis au vieux monsieur de la rue royale   Ma chanson vous embrasse   Et permettez bien que vous ayez   Toute une vie de plus que moi   Que je vous tutoie   Pour vous dire que je t'aime   Pour vous dire que je vous aime   Simplement   Et vraiment   Pour toujours      And I tell to the old man from royale street   My song is kissing you   And allow me even if you have   A whole life more than I am   That I speak to you on a first name basis   To tell you that I love you (you as 2nd pers sing)   To tell you that I love you (you as 2nd pers plur)   Simply   And truly   For ever