Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
C'était un gamin un gosse de paris
Sa seule famille était sa mère
Une pauvre fille aux grands yeux flétris
Par le chagrin et la misère


It was a kid a boy from paris
His sole family was his mother
A poor girls with big faded eyes
By sorrow and misery
Elle aimait les fleurs, les roses surtout
Et le cher bambin, le dimanche
Lui apportait des roses blanches
Au lieu d'acheter des joujoux
La câlinant bien tendrement
Il disait en les lui donnant


She loved flowers, especially roses
And the belowed child, on sundays
Was bringing her some white roses
Instead of buy toys for himself
Caressing her tenderly
He was saying while giving them to her
«c'est aujourd'hui dimanche
Tiens ma jolie maman
Voici des roses blanches
Toi qui les aimes tant
Va quand je serai grand
J'achèterai au marchand
Toutes ses roses blanches
Pour toi jolie mam


"today it's sunday
Here my beautiful mom
Here are some white roses
You who love them so much
Go when I'll grow old
I will buy from the store
All of his white roses
For you beautiful mommy"
Au dernier printemps le destin brutal
Vint frapper la blonde ouvrière
Elle tomba malade et pour l'hopital
Le gamin vit partir sa mère
Un matin d'avril parmi les promeneurs
N'ayant plus un sous dans sa poche
Sur un marché le pauvre gosse
Furtivement vola quelques fleurs
La fleuriste l'ayant surpris, en baissant la tête il lui dit


On last spring brutal destiny
Came hitting the blond worker
She became ill and for the hospital
The boy saw his mother leave
A morning of april among the walkers
Not having anymore a single penny in his pocket
On the market the poor boy
Furtively stole some flowers
The florist (woman) having caught him, lowering his eyes he told her
«c'est aujourd'hui dimanche
Et j'allais voir maman
J'ai pris ces roses blanches
Elle les aiment tant
Sur son petit lit blanc
Là-bas elle m'attend
J'ai pris ces roses blanches
Pour ma jolie mam


"today it's sunday
And I was going to visit mommy
I took those white roses
She love them so much
On her little white bed
In there she's waiting for me
I took those white roses
For my beautiful mommy"
La marchande émue doucement lui dit
«emporte-les je te les donne
Elle l'embrassa et l'enfant partit
Tout rayonnant qu'on le pardonne
Puis à l'hôpital il vint en courant
Pour offrir les fleurs à sa mère
Mais en le voyant une infirmière
Lui dit: «tu n'as plus de mam
Et le gamin s'agenouillant, dit devant le petit lit blanc


The touched merchant told him softly
"have them I give them to you"
She kissed him and he left
All shinning that he was forgiven
Then to the hospital he came running
To offer the flowers to his mother
But seeing him a nurse
Told him: "you no longer have a mommy"
And the boy kneeling down told in front of the little white bed
«c'est aujourd'hui dimanche
Tiens ma jolie maman
Voici des roses blanches
Toi qui les aimais tant
Et quand tu t'en iras
Au grand jardin là-bas
Ces belles roses blanches
Tu les emporter


"today it's sunday
Here my beautiful mom
Here are some white roses
You who loved them so much
And when you'll leave
To the great garden up there
Those beautiful white roses
You'll bring them along"
C'était un gamin un gosse de paris   Sa seule famille était sa mère   Une pauvre fille aux grands yeux flétris   Par le chagrin et la misère         It was a kid a boy from paris   His sole family was his mother   A poor girls with big faded eyes   By sorrow and misery   Elle aimait les fleurs, les roses surtout   Et le cher bambin, le dimanche   Lui apportait des roses blanches   Au lieu d'acheter des joujoux   La câlinant bien tendrement   Il disait en les lui donnant         She loved flowers, especially roses   And the belowed child, on sundays   Was bringing her some white roses   Instead of buy toys for himself   Caressing her tenderly   He was saying while giving them to her   «c'est aujourd'hui dimanche   Tiens ma jolie maman   Voici des roses blanches   Toi qui les aimes tant   Va quand je serai grand   J'achèterai au marchand   Toutes ses roses blanches   Pour toi jolie mam         "today it's sunday   Here my beautiful mom   Here are some white roses   You who love them so much   Go when I'll grow old   I will buy from the store   All of his white roses   For you beautiful mommy"   Au dernier printemps le destin brutal   Vint frapper la blonde ouvrière   Elle tomba malade et pour l'hopital   Le gamin vit partir sa mère   Un matin d'avril parmi les promeneurs   N'ayant plus un sous dans sa poche   Sur un marché le pauvre gosse   Furtivement vola quelques fleurs   La fleuriste l'ayant surpris, en baissant la tête il lui dit         On last spring brutal destiny   Came hitting the blond worker   She became ill and for the hospital   The boy saw his mother leave   A morning of april among the walkers   Not having anymore a single penny in his pocket   On the market the poor boy   Furtively stole some flowers   The florist (woman) having caught him, lowering his eyes he told her   «c'est aujourd'hui dimanche   Et j'allais voir maman   J'ai pris ces roses blanches   Elle les aiment tant   Sur son petit lit blanc   Là-bas elle m'attend   J'ai pris ces roses blanches   Pour ma jolie mam         "today it's sunday   And I was going to visit mommy   I took those white roses   She love them so much   On her little white bed   In there she's waiting for me   I took those white roses   For my beautiful mommy"   La marchande émue doucement lui dit   «emporte-les je te les donne   Elle l'embrassa et l'enfant partit   Tout rayonnant qu'on le pardonne   Puis à l'hôpital il vint en courant   Pour offrir les fleurs à sa mère   Mais en le voyant une infirmière   Lui dit: «tu n'as plus de mam   Et le gamin s'agenouillant, dit devant le petit lit blanc         The touched merchant told him softly   "have them I give them to you"   She kissed him and he left   All shinning that he was forgiven   Then to the hospital he came running   To offer the flowers to his mother   But seeing him a nurse   Told him: "you no longer have a mommy"   And the boy kneeling down told in front of the little white bed   «c'est aujourd'hui dimanche   Tiens ma jolie maman   Voici des roses blanches   Toi qui les aimais tant   Et quand tu t'en iras   Au grand jardin là-bas   Ces belles roses blanches   Tu les emporter         "today it's sunday   Here my beautiful mom   Here are some white roses   You who loved them so much   And when you'll leave   To the great garden up there   Those beautiful white roses   You'll bring them along"