Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
Elle jouait du piano tous les soirs à sept heures
Des valses de chopin, des marches militaires
Des airs qui avaient fait un jour battre son coeur
Son répertoire datait d'la première guerre


She was playing piano every night at seven
Waltzes from chopin, military marches
Musics that once made her heart beat
Her repertoire was from the first war (wwi)
On ne la voyait jamais, excepté le matin
Quand elle sortait chercher son journal et du pain
Elle habitait l'appartement au-dessus du mien
Mais elle ne saluait jamais ses voisins


We never saw her, but in the morning
When she was going out to get he paper and some bread
She lived in the apartment upstairs from mine
But she never said hello to her neighbours
L'hiver c'était comme un fantôme dans la maison
Mais quand revenait le temps de la belle saison
Elle ouvrait sa fenêtre comme on ouvre son coeur
Pour jouer du piano le soir à sept heures


In winter she was like a ghost in the house
But when was coming back the time of the beautiful season
She opened her windows like we open our heart
To play piano at night, at seven
Mais un beau soir d'été, où il faisait si chaud
Elle s'est arrêtée au milieu d'un tango
Elle n'avait pas été victime d'une saute d'humeur
Elle était morte d'un arrêt du coeur


But one summer night, when it was so warm
She stopped playing in the middle of a tango
She wasn't victim of a bad mood
She was died of a heart attack
Et comme elle n'avait pas laissé de testament
Un jour on a vendu ses affaires aux enchères
Je ne sais pas pourquoi moi qui n'en jouait guère
J'ai acheté pour moi le vieil instrument


And since she left no will
One day they sold her belongings by aunction
I don't know why me who didn't play much
I bought for myself the old instrument
J'en joue déjà pas mal, je sais déjà par coeur
Au moins vingt-cinq chansons de lennon-mccartney
Et quand je serai vieille seule et abandonnée
Je me les jouerai tous les soirs à sept heures


I play of it not badly already, I already know by heart
At least twenty-five songs from lennon-mccartney
And when I'll be old, alone and abandonned
I'll play them for myself every night at seven
Je me les jouerai tous les soirs à sept heures


I'll play them for myself every night at seven
Elle jouait du piano tous les soirs à sept heures   Des valses de chopin, des marches militaires   Des airs qui avaient fait un jour battre son coeur   Son répertoire datait d'la première guerre         She was playing piano every night at seven   Waltzes from chopin, military marches   Musics that once made her heart beat   Her repertoire was from the first war (wwi)   On ne la voyait jamais, excepté le matin   Quand elle sortait chercher son journal et du pain   Elle habitait l'appartement au-dessus du mien   Mais elle ne saluait jamais ses voisins         We never saw her, but in the morning   When she was going out to get he paper and some bread   She lived in the apartment upstairs from mine   But she never said hello to her neighbours   L'hiver c'était comme un fantôme dans la maison   Mais quand revenait le temps de la belle saison   Elle ouvrait sa fenêtre comme on ouvre son coeur   Pour jouer du piano le soir à sept heures         In winter she was like a ghost in the house   But when was coming back the time of the beautiful season   She opened her windows like we open our heart   To play piano at night, at seven   Mais un beau soir d'été, où il faisait si chaud   Elle s'est arrêtée au milieu d'un tango   Elle n'avait pas été victime d'une saute d'humeur   Elle était morte d'un arrêt du coeur         But one summer night, when it was so warm   She stopped playing in the middle of a tango   She wasn't victim of a bad mood   She was died of a heart attack   Et comme elle n'avait pas laissé de testament   Un jour on a vendu ses affaires aux enchères   Je ne sais pas pourquoi moi qui n'en jouait guère   J'ai acheté pour moi le vieil instrument         And since she left no will   One day they sold her belongings by aunction   I don't know why me who didn't play much   I bought for myself the old instrument   J'en joue déjà pas mal, je sais déjà par coeur   Au moins vingt-cinq chansons de lennon-mccartney   Et quand je serai vieille seule et abandonnée   Je me les jouerai tous les soirs à sept heures         I play of it not badly already, I already know by heart   At least twenty-five songs from lennon-mccartney   And when I'll be old, alone and abandonned   I'll play them for myself every night at seven   Je me les jouerai tous les soirs à sept heures         I'll play them for myself every night at seven