Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
Ca ne m'est jamais arrivé
Chaque fois que tu disparais
Je reste chez moi
Je n'écoute plus la radio
Je ressors de vieilles photos
Sans savoir pourquoi


It never happened to me
Each time you disappear
I stay home
I don't listen to the radio anymore
I get out again old photos
Without knowing why
Près d'un téléphone
Qui n'attend que toi
Et qui ce soir ne sonne pas


Near a telephone
That's only waiting for you
And that tonight doesn't ring
Dis-moi si je t'aime
Ou si par hasard je me raconte une histoire
Dis-moi si je t'aime
Ou bien si je cherche à le croire

Je voudrais partir aujourd'hui
Je voudrais changer de pays
Et de souvenirs
Mais si je partais loin de toi
Je t'emporterais avec moi
Et ce serait pire


Tell me if I love you
Or if by chance I'm telling myself a story
Tell me if I love you
Or if I'm trying to believe it
I would like to leave today
I would like to change country
And of memories
But if I was going far from you
I would bring you along
And it would be even worse
Toi qui sais me lire
Comme un livre ouvert
Toi qui me connais comme un frère


You who can read me
Like an open book
You who know me like a brother
Dis-moi si je t'aime
Ou si par hasard je me raconte une histoire
Dis-moi si je t'aime
Ou bien si je cherche à le croire


Tell me if I love you
Or if by chance I'm telling myself a story
Tell me if I love you
Or if I'm trying to believe it
Dis-moi si tu m'aimes
J'ai surtout besoin que tu me parles
Dis-moi si tu m'aimes
Il y a des silences qui font mal


Tell me if you love me
I mainly need that you talk to me
Tell me if you love me
There are silences that hurts
Ca ne m'est jamais arrivé
Chaque fois que tu disparais
Je reste enfermée
Chez moi


It never happened to me
Each time you disappear
I stay locked
In my home
Ca ne m'est jamais arrivé   Chaque fois que tu disparais   Je reste chez moi   Je n'écoute plus la radio   Je ressors de vieilles photos   Sans savoir pourquoi         It never happened to me   Each time you disappear   I stay home   I don't listen to the radio anymore   I get out again old photos   Without knowing why   Près d'un téléphone   Qui n'attend que toi   Et qui ce soir ne sonne pas         Near a telephone   That's only waiting for you   And that tonight doesn't ring   Dis-moi si je t'aime   Ou si par hasard je me raconte une histoire   Dis-moi si je t'aime   Ou bien si je cherche à le croire      Je voudrais partir aujourd'hui   Je voudrais changer de pays   Et de souvenirs   Mais si je partais loin de toi   Je t'emporterais avec moi   Et ce serait pire         Tell me if I love you   Or if by chance I'm telling myself a story   Tell me if I love you   Or if I'm trying to believe it   I would like to leave today   I would like to change country   And of memories   But if I was going far from you   I would bring you along   And it would be even worse   Toi qui sais me lire   Comme un livre ouvert   Toi qui me connais comme un frère         You who can read me   Like an open book   You who know me like a brother   Dis-moi si je t'aime   Ou si par hasard je me raconte une histoire   Dis-moi si je t'aime   Ou bien si je cherche à le croire         Tell me if I love you   Or if by chance I'm telling myself a story   Tell me if I love you   Or if I'm trying to believe it   Dis-moi si tu m'aimes   J'ai surtout besoin que tu me parles   Dis-moi si tu m'aimes   Il y a des silences qui font mal         Tell me if you love me   I mainly need that you talk to me   Tell me if you love me   There are silences that hurts   Ca ne m'est jamais arrivé   Chaque fois que tu disparais   Je reste enfermée   Chez moi         It never happened to me   Each time you disappear   I stay locked   In my home