Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
Loin, loin, c'était certain
Comme une immense faim, un animal instinct
Oh, partir, partir et filer plus loin
Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin


Far, far, that was sure
Like an huge hungry, an animal instinct
Oh, leaving, leaving and go farther
Abandoning everything, leaving everything, to meet up a destiny
Bye bye, mais faut que j'm'en aille
Adieu tendres années, salut champs de bataille
Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens
Y'a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien


Bye bye, but I have to leave
Goodbye tender years, hi battle zones
And smelling, oh smelling and letting the dogs free
There are too many trains passing by, this train is mine
Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous
J'aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux
Moi j'avais pas l'choix, ça cognait partout
Le monde est à ta porte et se joue des verrous


And too bad for me, and too bad for us
I could have stayed where the wheel turns, where everything is soft
Me I didn't have the choice, it was hitting everywhere
The world is at your door and is making fun of the locks
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits


Rendez-vous in another world or in another life
When the nights will be longer longer than my nights
And dying, dying, but of living and of desire
Rendez-vous when I will have eaten my appetites
Beau, beau de bas en haut
J'aimais manger sa peau j'aimais boire à ses mots
Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt
C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo


Handsome, handsome from bottom up
I would like to eat up his skin I would like to drink his words
But too late, or gof, or way too late
That was the good story but not the good tempo
Bye bye, faut que j'm'en aille
Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille
Et s'offrir et souffrir et tomber de haut
Et descendre et descendre au fond sur le carreau


Bye bye, I have to leave
A cross over his lips and my life falls apart
And giving to ourselves and suffer and falling from high
And goind down and going down on the tile
Et tant pis pour moi, et tant pis pour lui
J'pourrais l'attendre ici, rien ne s'oublie tout est gris
Moi j'avais pas l'choix, ça cognait aussi
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci


And too bad for me, and too bad for him
I could wait for him here, nothing is forgotten everything is gray
But I didn't have any choice, it was hitting too
The world is at your door and you thank him
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits


Rendez-vous in another world or in another life
When the nights will be longer longer than my nights
An dying, oh dying, but of living and of desires
Rendez-vous when I will have eaten all my appetites
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci


Rendez-vous in another world or in another life
Another chance, a second and too bad for this one
And laughing enough to die, but laughing today
Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity
Rendez-vous when I will have eaten my appetites
Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity
The world is at your door and you thank him
Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui


Rendez-vous in another world or in another life
Another chance, a second one and too bad for this one
And laughing enough to die, but laughing today
Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis
Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui
Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli


Ticket for a meeting, date for paradise
And laughing enough to die but laughing today
To the pleasure to later and later is so cute
Loin, loin, c'était certain   Comme une immense faim, un animal instinct   Oh, partir, partir et filer plus loin   Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin         Far, far, that was sure   Like an huge hungry, an animal instinct   Oh, leaving, leaving and go farther   Abandoning everything, leaving everything, to meet up a destiny   Bye bye, mais faut que j'm'en aille   Adieu tendres années, salut champs de bataille   Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens   Y'a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien         Bye bye, but I have to leave   Goodbye tender years, hi battle zones   And smelling, oh smelling and letting the dogs free   There are too many trains passing by, this train is mine   Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous   J'aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux   Moi j'avais pas l'choix, ça cognait partout   Le monde est à ta porte et se joue des verrous         And too bad for me, and too bad for us   I could have stayed where the wheel turns, where everything is soft   Me I didn't have the choice, it was hitting everywhere   The world is at your door and is making fun of the locks   Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie   Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits   Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie   Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits         Rendez-vous in another world or in another life   When the nights will be longer longer than my nights   And dying, dying, but of living and of desire   Rendez-vous when I will have eaten my appetites   Beau, beau de bas en haut   J'aimais manger sa peau j'aimais boire à ses mots   Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt   C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo         Handsome, handsome from bottom up   I would like to eat up his skin I would like to drink his words   But too late, or gof, or way too late   That was the good story but not the good tempo   Bye bye, faut que j'm'en aille   Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille   Et s'offrir et souffrir et tomber de haut   Et descendre et descendre au fond sur le carreau         Bye bye, I have to leave   A cross over his lips and my life falls apart   And giving to ourselves and suffer and falling from high   And goind down and going down on the tile   Et tant pis pour moi, et tant pis pour lui   J'pourrais l'attendre ici, rien ne s'oublie tout est gris   Moi j'avais pas l'choix, ça cognait aussi   C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci         And too bad for me, and too bad for him   I could wait for him here, nothing is forgotten everything is gray   But I didn't have any choice, it was hitting too   The world is at your door and you thank him   Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie   Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits   Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie   Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits         Rendez-vous in another world or in another life   When the nights will be longer longer than my nights   An dying, oh dying, but of living and of desires   Rendez-vous when I will have eaten all my appetites   Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie   Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci   Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui   Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini   Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits   Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini   C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci         Rendez-vous in another world or in another life   Another chance, a second and too bad for this one   And laughing enough to die, but laughing today   Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity   Rendez-vous when I will have eaten my appetites   Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity   The world is at your door and you thank him   Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie   Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci   Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui         Rendez-vous in another world or in another life   Another chance, a second one and too bad for this one   And laughing enough to die, but laughing today   Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis   Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui   Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli         Ticket for a meeting, date for paradise   And laughing enough to die but laughing today   To the pleasure to later and later is so cute