Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
Aqui p’ra vocês (x 5)

Eu vim lá do Brasil
P’ra fazer o tour na Europa.
Morta de saudade
Na cabeça só piroca.
Com medo de errar o linguajado português
Eu tinha-me esquecido eu só não sei falar inglês.

Queria só saber qual é o gesto que se usa
Pois é muito engraçado
A camisola ser uma blusa.
Mas Deus sabe o que faz
Fez você falar o inglês.
Se tu me molestar
Te mando gesto português.


Aqui p’ra vocês (x 4)

(Aí bate Neusa! Tá pronta pó baile!)

Aqui p’ra vocês (x 5)


Eu vim lá do Brasil
P’ra fazer o tour na Europa.
Morta de saudade
Na cabeça só piroca.
Com medo de errar o linguajado português
Eu tinha-me esquecido eu só não sei falar inglês.

Queria só saber qual é o gesto que se usa
Pois é muito engraçado
A camisola ser uma blusa.
Mas Deus sabe o que faz
Fez você falar o inglês.
Se tu me molestar
Te mando gesto português.


Aqui p’ra vocês (x 4)

Aqui p’ra vocês
Buraka Som Sistema


Translation:


Here (we are) for you! (to entertain you)

I came from Brazil
to make a tour in Europe
I’m homesick and
crazy in my head
fearing to make errors with the Portuguese language
I forgot that I only can’t speak English

I only want to know which gesture to use (like: the middle finger or else)
because it’s very funny that
“camisola” (Brazilian: nightdress/ Portuguese: T-shirt) is a “blusa” (Brazilian: T-shirt)
But God knows what he does
He made You talk English
If You molest me
I’ll give you a Portuguese Gesture
(Gesture: Portuguese=gesto/Brazilian=sinal)
Aqui p’ra vocês (x 5)      Eu vim lá do Brasil   P’ra fazer o tour na Europa.   Morta de saudade   Na cabeça só piroca.   Com medo de errar o linguajado português   Eu tinha-me esquecido eu só não sei falar inglês.      Queria só saber qual é o gesto que se usa   Pois é muito engraçado   A camisola ser uma blusa.   Mas Deus sabe o que faz   Fez você falar o inglês.   Se tu me molestar   Te mando gesto português.         Aqui p’ra vocês (x 4)      (Aí bate Neusa! Tá pronta pó baile!)      Aqui p’ra vocês (x 5)         Eu vim lá do Brasil   P’ra fazer o tour na Europa.   Morta de saudade   Na cabeça só piroca.   Com medo de errar o linguajado português   Eu tinha-me esquecido eu só não sei falar inglês.      Queria só saber qual é o gesto que se usa   Pois é muito engraçado   A camisola ser uma blusa.   Mas Deus sabe o que faz   Fez você falar o inglês.   Se tu me molestar   Te mando gesto português.         Aqui p’ra vocês (x 4)      Aqui p’ra vocês   Buraka Som Sistema         Translation:         Here (we are) for you! (to entertain you)      I came from Brazil   to make a tour in Europe   I’m homesick and   crazy in my head   fearing to make errors with the Portuguese language   I forgot that I only can’t speak English      I only want to know which gesture to use (like: the middle finger or else)   because it’s very funny that   “camisola” (Brazilian: nightdress/ Portuguese: T-shirt) is a “blusa” (Brazilian: T-shirt)   But God knows what he does   He made You talk English   If You molest me   I’ll give you a Portuguese Gesture   (Gesture: Portuguese=gesto/Brazilian=sinal)