Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
Ah ikutsumono yoru wo koeta
kootta yume to kieyuku namida
Warm me, Warm me, Wrap me

ichido subete wo wasureta hazu na no ni
hito wo aisenai kono mi ga nikui

dokomade aruitemo owari ga mienai
kako no kioku wo michizure ni
kono mi wa nani iro ni somariyuku no darou
kotae wo sagashiteiru

mou modoranai ketsubetsu no hi
fukaku nezashita kizu wa kienai
Hide it, Hide it, Hide me

ryoute ni mochikirenai hodo no hoshikuzu
hitotsu, mata hitotsu sora ni kaeshite

yowakute mijimena jibun wa ano koro
nani mo shirazu ni ikiteita
soredemo itsudemo asu wo yume mite wa
yubiori kazoeteita

ikiru imi nado shiranai mama de ii
itsuka waraeru hi ga kuru naraba

ano hi, anata no kotoba hitotsu de
tsuyoku nareru kigashita yo
"nani mo kawaranai de ima no mama de ii"

imademo kokoro no dokoka ni anata ga iru kara
mayowazu ni aruite ikeru
owari ga mienakute mo ii to omoeta yo
tabi yuku ETORANJE kotae wa shiranakute ii

translation:

Ahh traversing over many nights
Frozen dreams and fading tears
Warm me, warm me, wrap me

Once, I had forgotten everything, however
I hate this body that cannot love anymore

No matter how far I walk, I cannot see the end
Dragging along memories of the past
I wonder what color this body will be tainted by
I search for that answer

I can no longer return to those days free of bloodshed
These deep scars rooted within me will not disappear
Hide it, hide it, hide me

With these marred hands extended towards a discarded star
Alone, once again alone, I must return it to the sky

Even though I'm weak and miserable, I'm alone, just like that time
I am unable to signal here with my short breath
That's why I will always see a dream of tomorrow
While counting my caged fingers

It's alright to stay the same, without knowing the meaning of living
One day, I will do what I can to obtain those days of laughter

On that day, your words alone
Made my decision to become stronger
"No matter how much you change, you're fine the way you are now"

Now, because you're here, my heart has returned
I leave to walk ahead, only to be lost
Even though I cannot see the end, I think it's alright
I will leave on a journey at range, it's alright if I don't know the answer
Ah ikutsumono yoru wo koeta   kootta yume to kieyuku namida   Warm me, Warm me, Wrap me      ichido subete wo wasureta hazu na no ni   hito wo aisenai kono mi ga nikui      dokomade aruitemo owari ga mienai   kako no kioku wo michizure ni   kono mi wa nani iro ni somariyuku no darou   kotae wo sagashiteiru      mou modoranai ketsubetsu no hi   fukaku nezashita kizu wa kienai   Hide it, Hide it, Hide me      ryoute ni mochikirenai hodo no hoshikuzu   hitotsu, mata hitotsu sora ni kaeshite      yowakute mijimena jibun wa ano koro   nani mo shirazu ni ikiteita   soredemo itsudemo asu wo yume mite wa   yubiori kazoeteita      ikiru imi nado shiranai mama de ii   itsuka waraeru hi ga kuru naraba      ano hi, anata no kotoba hitotsu de   tsuyoku nareru kigashita yo   "nani mo kawaranai de ima no mama de ii"      imademo kokoro no dokoka ni anata ga iru kara   mayowazu ni aruite ikeru   owari ga mienakute mo ii to omoeta yo   tabi yuku ETORANJE kotae wa shiranakute ii       translation:      Ahh traversing over many nights   Frozen dreams and fading tears   Warm me, warm me, wrap me      Once, I had forgotten everything, however   I hate this body that cannot love anymore      No matter how far I walk, I cannot see the end   Dragging along memories of the past   I wonder what color this body will be tainted by   I search for that answer      I can no longer return to those days free of bloodshed   These deep scars rooted within me will not disappear   Hide it, hide it, hide me      With these marred hands extended towards a discarded star   Alone, once again alone, I must return it to the sky      Even though I'm weak and miserable, I'm alone, just like that time   I am unable to signal here with my short breath   That's why I will always see a dream of tomorrow   While counting my caged fingers      It's alright to stay the same, without knowing the meaning of living   One day, I will do what I can to obtain those days of laughter      On that day, your words alone   Made my decision to become stronger   "No matter how much you change, you're fine the way you are now"      Now, because you're here, my heart has returned   I leave to walk ahead, only to be lost   Even though I cannot see the end, I think it's alright   I will leave on a journey at range, it's alright if I don't know the answer