Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
(hector zazou - sahara blue : rimbaud/zazou/laswell/drecker)

Jj'ai tendu des cordes de clocher ? clocher
Des guirlandes de fenêtre ? fenêtre
Des chaînes d'or d'étoile ? étoile
Et je danse
Let me
Penetrate all of your memories
Let me, let me
Bet that
Woman who can bind you hand and foot
I'll strangle you
I'll strangle you...

Une matinée couverte en juillet
Un goût de cendres vole dans l'air
Une odeur de bois suant dans l'âtre
Les fleurs rouies
Le saccage des promenades
La bruine des chanaux par les champs
I have strung ropes from steeple to steeple
Garlands from window to window
And golden chains from star to star...
And I dance
J'ai tendu des cordes de clocher ? clocher
Des guirlandes de fenêtre ? fenêtre
Des chaînes d'or d'étoile ? étoile
Et je danse
Let me
Penetrate all of your memories
Let me, let me
Bet that
Woman who can bind you hand and foot
I'll strangle you
I'll strangle you...

Avivant un agréable goût d'encre de chine
Une poudre noire pleut doucement sur ma veillée
Je baisse les feux du lustre
Je me jette sur le lit
Et tourn? du côt? de l'ombre
Je vois, mes filles!
Mes reines!
I have strung ropes from steeple to steeple
Garlands from window to window
And golden chains from star to star...
And I dance...
(hector zazou - sahara blue : rimbaud/zazou/laswell/drecker)      Jj'ai tendu des cordes de clocher ? clocher   Des guirlandes de fenêtre ? fenêtre   Des chaînes d'or d'étoile ? étoile   Et je danse   Let me   Penetrate all of your memories   Let me, let me   Bet that   Woman who can bind you hand and foot   I'll strangle you   I'll strangle you...      Une matinée couverte en juillet   Un goût de cendres vole dans l'air   Une odeur de bois suant dans l'âtre   Les fleurs rouies   Le saccage des promenades   La bruine des chanaux par les champs   I have strung ropes from steeple to steeple   Garlands from window to window   And golden chains from star to star...   And I dance   J'ai tendu des cordes de clocher ? clocher   Des guirlandes de fenêtre ? fenêtre   Des chaînes d'or d'étoile ? étoile   Et je danse   Let me   Penetrate all of your memories   Let me, let me   Bet that   Woman who can bind you hand and foot   I'll strangle you   I'll strangle you...      Avivant un agréable goût d'encre de chine   Une poudre noire pleut doucement sur ma veillée   Je baisse les feux du lustre   Je me jette sur le lit   Et tourn? du côt? de l'ombre   Je vois, mes filles!   Mes reines!   I have strung ropes from steeple to steeple   Garlands from window to window   And golden chains from star to star...   And I dance...