Clean Lyric
Paragraph Lyric
Donna toki datte
Tatta hitori de
Unmei wasurete
Ikite kita no ni
Totsuzen no hikari no naka me ga sameru
Mayonaka ni

Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari wo ute

Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana
Negai wo kuchi ni shitai dake sa kazoku ni mo
Shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo

Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu [you] hikari ga watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni

Urusai toori ni haitte (When you go my way)
Unmei no kamen wo tore (Take it all away)

Sakiyomi no shisugi nante
Imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono mo tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranai

Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wanshiin zutsu totte
Ikeba ii kara
Kimi to iu [you] hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi [television] keshite
Watashi no koto dake wo
Miteite yo

Donna ni yokutta-tte
Shinjikirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu [you] hikari ga watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi [television] keshite
Watashi no koto dake wo...
Mite ite yo

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi [television] keshite
Watashi no koto dake wo...
Mite ite yo



English translation:

Though I've lived
All this time
All by myself
Unconcerned with destiny
I was awoken by
A flash of light,
In the middle of the night

I quietly stand at the exit
Shooting light at the darkness

Nowadays I wonder if making promises
Will only make things worse.
I just want to tell someone my wish.
I'll introduce you to my family
I'm sure you'll go over well.

No matter what happens
We're always together
No matter what happens
We're by each other's side
A light named you finds me
In the middle of the night.

Go out into a noisy street (When you turn my way)
Take off the mask of destiny. (Take it all away)

Stop doing meaningless things
Like always trying to predict what's gonna happen next.
Let's eat tasty food today.
The future is still way off.
Even I don't know what will happen

Don't complete it
Make it better,
We'll be okay if we take it
One scene at a time.
A light named you reflects my scenario,
On the screen.

Let's talk some more,
About the tomorrow which is just around the bend.
Turn off the TV
an look only at me.

No matter how good it seems
I can't truly believe
At those times
We're with each other.
A light called you finds me
In the middle of the night.

Let's talk some more,
About the tomorrow which is just around the bend.
Turn off the TV
and look only at me.

Let's talk some more,
About the tomorrow which is just around the bend.
Turn off the tV
And look only at me.
Donna toki datte   Tatta hitori de   Unmei wasurete   Ikite kita no ni   Totsuzen no hikari no naka me ga sameru   Mayonaka ni      Shizuka ni deguchi ni tatte   Kurayami ni hikari wo ute      Imadoki yakusoku nante   Fuan ni saseru dake kana   Negai wo kuchi ni shitai dake sa kazoku ni mo   Shoukai suru yo   Kitto umaku iku yo      Donna toki datte   Zutto futari de   Donna toki datte   Soba ni iru kara   Kimi to iu [you] hikari ga watashi wo mitsukeru   Mayonaka ni      Urusai toori ni haitte (When you go my way)   Unmei no kamen wo tore (Take it all away)      Sakiyomi no shisugi nante   Imi no nai koto wa yamete   Kyou wa oishii mono mo tabeyou yo   Mirai wa zutto saki da yo   Boku ni mo wakaranai      Kansei sasenaide   Motto yokushite   Wanshiin zutsu totte   Ikeba ii kara   Kimi to iu [you] hikari ga watashi no shinario   Utsushidasu      Motto hanasou yo   Mokuzen no ashita no koto mo   Terebi [television] keshite   Watashi no koto dake wo   Miteite yo      Donna ni yokutta-tte   Shinjikirenai ne   Sonna toki datte   Soba ni iru kara   Kimi to iu [you] hikari ga watashi wo mitsukeru   Mayonaka ni      Motto hanasou yo   Mokuzen no ashita no koto mo   Terebi [television] keshite   Watashi no koto dake wo...   Mite ite yo      Motto hanasou yo   Mokuzen no ashita no koto mo   Terebi [television] keshite   Watashi no koto dake wo...   Mite ite yo             English translation:       Though I've lived    All this time    All by myself    Unconcerned with destiny    I was awoken by    A flash of light,    In the middle of the night       I quietly stand at the exit   Shooting light at the darkness       Nowadays I wonder if making promises    Will only make things worse.    I just want to tell someone my wish.    I'll introduce you to my family    I'm sure you'll go over well.       No matter what happens    We're always together    No matter what happens    We're by each other's side    A light named you finds me    In the middle of the night.       Go out into a noisy street (When you turn my way)    Take off the mask of destiny. (Take it all away)      Stop doing meaningless things    Like always trying to predict what's gonna happen next.    Let's eat tasty food today.    The future is still way off.    Even I don't know what will happen       Don't complete it    Make it better,    We'll be okay if we take it   One scene at a time.    A light named you reflects my scenario,   On the screen.       Let's talk some more,    About the tomorrow which is just around the bend.    Turn off the TV    an look only at me.       No matter how good it seems    I can't truly believe    At those times    We're with each other.    A light called you finds me    In the middle of the night.       Let's talk some more,    About the tomorrow which is just around the bend.    Turn off the TV    and look only at me.       Let's talk some more,   About the tomorrow which is just around the bend.   Turn off the tV   And look only at me.