Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
Waiting under the shelter of the bridge
For it to clear up
I had a wonderful dream
About that time with you
We couldn't make a pledge by pinky promise, could we?
To tell the truth, I wish it wouldn't clear up
With no time to rest, like a hurricane going past
We couldn't make a pledge by pinky promise, could we?
I was looking through a pure white album with no photos inside
We couldn't make a pledge by pinky promise, could we?
We couldn't make a pledge by pinky promise, could we?
[The phrase "pinky promise" is used to take the place of a Japanese _expression that children use, in which they pledge to cut off their little fingers (or eat a thousand needles) if they break their promise. The literal translation would be "cut finger."]
Waiting under the shelter of the bridge
For it to clear up
I had a wonderful dream
About that time with you
We couldn't make a pledge by pinky promise, could we?
To tell the truth, I wish it wouldn't clear up
With no time to rest, like a hurricane going past
We couldn't make a pledge by pinky promise, could we?
I was looking through a pure white album with no photos inside
We couldn't make a pledge by pinky promise, could we?
We couldn't make a pledge by pinky promise, could we?
[The phrase "pinky promise" is used to take the place of a Japanese _expression that children use, in which they pledge to cut off their little fingers (or eat a thousand needles) if they break their promise. The literal translation would be "cut finger."]
RELATED SONGS
RELATED ARTICLES
- Unforgiven (English Translation) by Blood, Bl6
- -Saku- [+ english translation] by Dir En Grey, Di6
- C [+ english translation] by Dir En Grey, Di6
- Filth (+English translation) by Dir En Grey, Di6
- Garbage [+ english translation] by Dir En Grey, Di6
- GRIEF (+English translation) by Dir En Grey, Di6
- Kodou [+ english translation] by Dir En Grey, Di6
- Machiavellism [+ english translation] by Dir En Grey, Di6
- Every Heart (English Translation) by Boa, Bo1
- Alouette (english Translation) by Children, Ch20