Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
Pan fyddair'r nos yn olau
A llwch y ffordd yn wyn
A'r bont yn wag sy'n croesi'r dwr
Difwstwr ym Mhen Llyn
Y tylluanod yn eu tro
Glywid o lwyncoed Cwm y Glo

Pan siglari'r hwyaid gwylltion
Wrth angor dan y lloer
A Llyn y Efridd ar Ffridd y Llyn
Trostynt yn chwipio'n oer
Lleisio'n ddidostur wnaent i ru
Y gwynt o Goed y Mynydd Du

Pan lithrai gloyw ddwr Glaslyn
I'r gwyll, fel cledd i'r wain
Pan gochai pell ffenestri'r plas
Rhwny briglas lwyni'r brain
Pan gaeal syrthni safnau'r cwn
Nosai Ynys for yn eu swn

A phan dywlla'r cread
Wedi'i wallgofddydd maith
A dyfod gosteg diystwr
Pob gweithiwr a phob gwaith
Ni bydd eu Lladin ar fy llw
Na llon na lieddf "Tw-whit, Tw-hw."


When night was lit by moon-glow
And dustly roads lay white
The empty bridge bestrode the stream
O'er water's gleam so bright
The owls were heard, each one in turn
From Cwm y Glo across the burn

When wild ducks swayed at anchor
Beneath the moonbeams bold
When moaning wind it's woe did sing
Whipping the wavelets cold
Pitiless was their hooting then
From Myndd du across the glen

When gleaming Glaslyn glided
Through dusk, like sword to sheath
When distant mansion's windows glowed
Through shadowed woodland's wreath
When sullen silence woodland's wreath
Ynysfor's night to their sounds

And when the worlds shall darken
Ended their frantic day
And when the stealthy stillness minds
All mankind's work and play
Still shall their Latin sound, 'its true"
Nor glad nor sad, "Tu shit, tu whool"
Pan fyddair'r nos yn olau   A llwch y ffordd yn wyn   A'r bont yn wag sy'n croesi'r dwr   Difwstwr ym Mhen Llyn   Y tylluanod yn eu tro   Glywid o lwyncoed Cwm y Glo      Pan siglari'r hwyaid gwylltion   Wrth angor dan y lloer   A Llyn y Efridd ar Ffridd y Llyn   Trostynt yn chwipio'n oer   Lleisio'n ddidostur wnaent i ru   Y gwynt o Goed y Mynydd Du      Pan lithrai gloyw ddwr Glaslyn   I'r gwyll, fel cledd i'r wain   Pan gochai pell ffenestri'r plas   Rhwny briglas lwyni'r brain   Pan gaeal syrthni safnau'r cwn   Nosai Ynys for yn eu swn      A phan dywlla'r cread   Wedi'i wallgofddydd maith   A dyfod gosteg diystwr   Pob gweithiwr a phob gwaith   Ni bydd eu Lladin ar fy llw   Na llon na lieddf "Tw-whit, Tw-hw."         When night was lit by moon-glow   And dustly roads lay white   The empty bridge bestrode the stream   O'er water's gleam so bright   The owls were heard, each one in turn   From Cwm y Glo across the burn      When wild ducks swayed at anchor   Beneath the moonbeams bold   When moaning wind it's woe did sing   Whipping the wavelets cold   Pitiless was their hooting then   From Myndd du across the glen      When gleaming Glaslyn glided   Through dusk, like sword to sheath   When distant mansion's windows glowed   Through shadowed woodland's wreath   When sullen silence woodland's wreath   Ynysfor's night to their sounds      And when the worlds shall darken   Ended their frantic day   And when the stealthy stillness minds   All mankind's work and play   Still shall their Latin sound, 'its true"   Nor glad nor sad, "Tu shit, tu whool"