Clean Lyric
Paragraph Lyric
Franz Liszt / Andrea Bocelli

Vorrei ancora un attimo soltanto
per il sogno mio d'amor,
Ed io saprei rapirti con il canto
dolcissimo del mio cuor.
Ma tu non senti questo mio grido
e forse non ricordi
quando mi stringevi
e fra i baci mi sussurravi:
"Io no potrò dimenticarlo mai!"

Amore mio, sapessi com'è amaro!
Qui tutto mi parla ancora di te,
Io piango e rido e grido e parlo
e tremo, e spero, per non morir!
Ma intanto brucia l'anima
vibrante nello spasimo,
vibrante nello spasimo,
e tutto s'accende un sogno d'amor:
carezze, baci, estasi
che non rivivrò.

O bocca amata, o mani che adorai,
mai più potrò amar così!
O voce cara, o cuor che a me si aprì,
perchè, perchè l'amor fini?
Amor, amor, amor!



Dream Of Love

I should like just one moment more
for my dream of love,
and I would be able to captivate you
with the sweetest song from my heart.
But do you not hear my cry
and perhaps have forgotten
when you held me tight
and, amid kisses, whispered to me:
"I shall never forget you!"

My love, if you knew how bitter it is!
Everything here still speaks to me of you
I weep and laugh and cry and speak
and tremble, and hope, so as not to die!
But meanwhile my tremulous soul
resonates with agony,
resonates with agony,
and a dream of love sparks into life:
caresses, kisses, ecstasy
I shall never know again!

O beloved lips, o hands I adored,
I shall never be able to love like that again!
O dear voice, o heart which opened to me,
why, why did love come to an end?
Franz Liszt / Andrea Bocelli      Vorrei ancora un attimo soltanto   per il sogno mio d'amor,   Ed io saprei rapirti con il canto   dolcissimo del mio cuor.   Ma tu non senti questo mio grido   e forse non ricordi   quando mi stringevi   e fra i baci mi sussurravi:   "Io no potrò dimenticarlo mai!"      Amore mio, sapessi com'è amaro!   Qui tutto mi parla ancora di te,   Io piango e rido e grido e parlo   e tremo, e spero, per non morir!   Ma intanto brucia l'anima   vibrante nello spasimo,   vibrante nello spasimo,   e tutto s'accende un sogno d'amor:   carezze, baci, estasi   che non rivivrò.      O bocca amata, o mani che adorai,   mai più potrò amar così!   O voce cara, o cuor che a me si aprì,   perchè, perchè l'amor fini?   Amor, amor, amor!            Dream Of Love      I should like just one moment more   for my dream of love,   and I would be able to captivate you   with the sweetest song from my heart.   But do you not hear my cry   and perhaps have forgotten   when you held me tight   and, amid kisses, whispered to me:   "I shall never forget you!"      My love, if you knew how bitter it is!   Everything here still speaks to me of you   I weep and laugh and cry and speak   and tremble, and hope, so as not to die!   But meanwhile my tremulous soul   resonates with agony,   resonates with agony,   and a dream of love sparks into life:   caresses, kisses, ecstasy   I shall never know again!      O beloved lips, o hands I adored,   I shall never be able to love like that again!   O dear voice, o heart which opened to me,   why, why did love come to an end?