Currently No Video Available
Clean Lyric
Paragraph Lyric
TOLLITE, O PUERI, FACES

tollite, o pueri, faces: Boys! Raise the weding torches
flammeum video venire. I see them coming in flames
ite concinite in modum go and sing in rhythm
io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"

ne diu taceat procax Lest the ribald Fescennine
Fescennina iocatio, be silent for a long time
nec nuces pueris neget and the groom's catamite refuse
desertum domini audiens to give nuts to boys as he hears
concubinus amorem. about deserted love

da nuces pueris, iners Give nuts to the boys
concubine! satis diu you inert catamite!
lusisti nucibus: lubet you have played with nuts long enough
iam seruire Talasio. now it pleases ---
concubine, nuces da. catamite, give nuts

sordebant tibi villicae, you considered the farmers wives soiled
concubine, hodie atque heri: catamite, today and yesterday
nunc tuum cinerarius and now your hair-dresser
tondet os. miser a miser is shaving your beard, o wretched
concubine, nuces da. wretched catamite, give nuts

diceris male te a tuis Anointed groom, you will be criticized
unguentate glabris marite for keeping away your bald
abstinere, sed abstine. effeminate slaves, but stay away from them
io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"

scimus haec tibi quae licent We know, these peccadilloes
sola cognita, sed marito which are permitted to you
ista non eadem licent. are the ones you only know are not
io Hymen Hymenaee io, permitted to a husband
io Hymen Hymenaee. "Yo! Hymen Hymenaeus,
Yo! Hymen Hymenaee!"
nupta, tu quoque quae tuus You, wife, beware lest you deny
vir petet caue ne neges, the things that you and your husband seek
ni petitum aliunde eat. lest he go to deek them somewhere else
io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"

en tibi domus ut potens Behold your husband's house
et beata viri tui, its power and its riches
quae tibi sine serviat which are at your service
'io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee Yo! Hymen Hymenaee!"

usque dum tremulum movens Till grey-haired womanhood
cana tempus anilitas nodding her tremulous head
omnia omnibus annuit. nods assent to teverything for everyone
io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"

transfer omine cum bono With a good omen,
limen aureolos pedes, carry your golden feet
rasilemque subi forem. over the polished doorstep
io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"

aspice intus ut accubans Look inside if your husband lying
vir tuus Tyrio in toro in his crimson bed
totus immineat tibi. he might be desireful for you
io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"

illi non minus ac tibi A flame burns deep in his heart
pectore uritur intimo not less ardently than yours
flamma, sed penite magis. but it's growing bigger
io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"

mitte brachiolum teres, Young man, reach your gentle arm
praetextate, puellulae: to the maiden
iam cubile adeat viri. now let her enter her husband's bed
io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"

vos bonae senibus viris You good women, well known by
cognitae bene feminae, your aged husbands
collocate puellulam. dress the girl for the marriage bed
io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,
io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"
TOLLITE, O PUERI, FACES      tollite, o pueri, faces: Boys! Raise the weding torches    flammeum video venire. I see them coming in flames   ite concinite in modum go and sing in rhythm   io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"      ne diu taceat procax Lest the ribald Fescennine   Fescennina iocatio, be silent for a long time   nec nuces pueris neget and the groom's catamite refuse    desertum domini audiens to give nuts to boys as he hears   concubinus amorem. about deserted love      da nuces pueris, iners Give nuts to the boys   concubine! satis diu you inert catamite!    lusisti nucibus: lubet you have played with nuts long enough   iam seruire Talasio. now it pleases ---   concubine, nuces da. catamite, give nuts      sordebant tibi villicae, you considered the farmers wives soiled   concubine, hodie atque heri: catamite, today and yesterday   nunc tuum cinerarius and now your hair-dresser    tondet os. miser a miser is shaving your beard, o wretched    concubine, nuces da. wretched catamite, give nuts      diceris male te a tuis Anointed groom, you will be criticized   unguentate glabris marite for keeping away your bald    abstinere, sed abstine. effeminate slaves, but stay away from them   io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"      scimus haec tibi quae licent We know, these peccadilloes   sola cognita, sed marito which are permitted to you    ista non eadem licent. are the ones you only know are not   io Hymen Hymenaee io, permitted to a husband   io Hymen Hymenaee. "Yo! Hymen Hymenaeus,    Yo! Hymen Hymenaee!"   nupta, tu quoque quae tuus You, wife, beware lest you deny   vir petet caue ne neges, the things that you and your husband seek   ni petitum aliunde eat. lest he go to deek them somewhere else    io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"      en tibi domus ut potens Behold your husband's house   et beata viri tui, its power and its riches   quae tibi sine serviat which are at your service   'io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee Yo! Hymen Hymenaee!"      usque dum tremulum movens Till grey-haired womanhood    cana tempus anilitas nodding her tremulous head   omnia omnibus annuit. nods assent to teverything for everyone   io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"      transfer omine cum bono With a good omen,    limen aureolos pedes, carry your golden feet   rasilemque subi forem. over the polished doorstep   io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"      aspice intus ut accubans Look inside if your husband lying   vir tuus Tyrio in toro in his crimson bed   totus immineat tibi. he might be desireful for you   io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"      illi non minus ac tibi A flame burns deep in his heart   pectore uritur intimo not less ardently than yours   flamma, sed penite magis. but it's growing bigger   io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"      mitte brachiolum teres, Young man, reach your gentle arm   praetextate, puellulae: to the maiden   iam cubile adeat viri. now let her enter her husband's bed   io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"      vos bonae senibus viris You good women, well known by   cognitae bene feminae, your aged husbands   collocate puellulam. dress the girl for the marriage bed   io Hymen Hymenaee io, "Yo! Hymen Hymenaeus,    io Hymen Hymenaee. Yo! Hymen Hymenaee!"